Thursday, July 31, 2008
Changes to the KJV, and Defects Unchanged
Here is a list of changes made to the KJV from 1611 to 1769, including alterations to the text. Here is a sampling of outright translation errors, some with significant implications for proper understanding.
Obsolete and Archaic Language
Here's a link to the full text of the Bible Word-book, now in the public domain, which contains all the words in the KJV whose definitions were obsolete or archaic. Obsolete or archaic by the time of its publication in 1884, that is!
Textus Receptus differences
A nice site of resources on textual criticism and the NT Greek, including this page about differences found within the Textus Receptus "tradition."
Thursday, July 17, 2008
Fundamentalist / Baptist History
Some interesting quotes from Fundamentalist and/or Baptist leaders over the years in this article, along with some basic criticisms of KJVO and some thought-provoking warnings about dividing the church.
Tuesday, July 15, 2008
Jesus and translation
Examples where Jesus' affirmation of scripture differs from the KJV translation of the same scripture. An interesting line of argument.
Friday, July 11, 2008
Who Burned Whom?
"Let's not bicker and argue about who killed who" (Monty Python).
Calvinist King James, Baptist at the stake burner?
Calvinist King James, Baptist at the stake burner?
Thursday, July 10, 2008
Ruckman and Foreign Language Bibles
A compilation of quotes from that amazing Mr. Ruckman, and their obvious implication for Bible translation in other languages.
Fundamentalist History on KJVO
Despite the error in the title, this article gives some interesting quotes against KJVO by fundamentalist pillars, seminaries, etc.
KJV Readability
A handful of interesting oddities still found in the latest versions of the KJV and some thoughts on the "readability" issue. More oddities here, too.
Church History and the Revised Version
This might shed some light on the origin of the knee-jerk reaction to any other (non-KJV) version, along with contributing to a better understanding of the last 120 years of church history with regard to the Bible.
(JSTOR permission may be required)
(JSTOR permission may be required)
The Point of Translation
A concise reminder of what Bible translation is FOR, and a few examples of the KJV's failings in that regard.
Wednesday, July 9, 2008
Baptists and Bible Translation
Interesting analysis of Baptists, their historical participation in world missions, and their priority of accurate, relevant Bible translation.
Note the "immerse" / "baptize" translation issue.
Note the "immerse" / "baptize" translation issue.
Some Baptist History
How was KJVO viewed by Fundamentalist Baptists prior to 1970? What does Baptist history reveal?
King James and the Pilgrims
King James? Divine Right of Kings? The godly king ... who persecuted the Pilgrims? Something to thank him for, or we might still be British citizens and members of the Anglican church.
Purified Silver
One explanation of the error in 1) the KJV's translation of Psalm 12, and 2) the KJVO interpretation of this Psalm as a proof text for their preservation doctrine. Another treatment of this error.
Example of KJV Obscuring the Text
Here's a great example of how the KJV's rendering of a passage creates confusion for anyone but a scholar of the original language--not that such a person would then rely on KJV English to explain the meaning....
Isn't it interesting how a KJV user trying to preach or teach will paraphrase the KJV so that it can be understood in English? And how often those paraphrases sound like one of the modern translations?
Isn't it interesting how a KJV user trying to preach or teach will paraphrase the KJV so that it can be understood in English? And how often those paraphrases sound like one of the modern translations?
Sunday, July 6, 2008
King James and the Translators
Just read rule #1: Use the Bishop's Bible whenever possible. Thus, KJV is not really a fresh translation from the Greek and Hebrew, and God's Word was already believed to exist in another Bible.
Of course, the translators themselves were fine with other translations being called God's Word: "Nay, we affirm and avow that the meanest translation of the Bible in English is the word of God."
What else was in the original 1611 KJV, you ask--besides margin notes and the Apocrypha?
Of course, the translators themselves were fine with other translations being called God's Word: "Nay, we affirm and avow that the meanest translation of the Bible in English is the word of God."
What else was in the original 1611 KJV, you ask--besides margin notes and the Apocrypha?
The "Great Inconsistency"
James May's must-read on KJVO.
One of many amazing articles from the King James Only Resource Center, if you can overlook the color scheme.
One of many amazing articles from the King James Only Resource Center, if you can overlook the color scheme.
The Infamous Genealogy
When did God's people come up with this faith in King James? In just the last couple generations, according to this genealogy and this article.
Bob Jones on KJVO
Fascinating. Never thought I would be referring people to Bob Jones on this topic. Note the other links--to R. A. Torrey, for example, and Spurgeon.
The wit and wisdom of Fred Butler
Excellent first-person story from a former KJVO convert.
Confessions of a King James Only Advocate
Similar to
Leaving King James Onlyism
Then read Fred Butler's
6 Arguments in Defense of KJVO
and his response to each:
Confessions of a King James Only Advocate
Similar to
Leaving King James Onlyism
Then read Fred Butler's
6 Arguments in Defense of KJVO
and his response to each:
- The Exclusivity Argument [1]
- The Exclusivity Argument [2]
- The Promise Argument
- The Textual Argument [1]
- The Textual Argument [2] The OT
- The Textual Argument [3] The NT
- Have Heretics Corrupted My Bible?
- Were Westcott and Hort Apostate New Agers?
- The Line of Good Bibles Argument
- The King James Translators and Their Work
- The Historical Argument
Subscribe to:
Posts (Atom)